Some diffiult Russian proverbs

To day we end our little explortation of Russian proverbs, from easy to difficult, collected from the book “Russian context”, Slavica publishers, USA, edited by Eloise M. Boyle and Genevra Gerhart. If you like the proverbs – as I think you should – go on and buy the book! The proverbs are only a small portion of this great collection of Russian language and culture.

Не всякое лыко в строку

Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Не плон в колодец: пригодится воды напиться

Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу. Чужой хлеб мёд горек


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: